1월 26일차 순차통역 연습~
1. 날씨정보에 의하면, 강풍 증가, 0도 이하의 날씨 장기화와 대설로 인해, 혹독한 날씨가 온것으로 추정됩니다.
2. 미국식품의약청에 의하면, 코로나 백신은 업데이트가 안된 관계로, 최신화가 필연적이라고 발표했습니다.
3. 세계기후측정기구에 따르면, 종말시계가 우크라이나전에 의해 멸망직전90초로 앞당겨졌다고 합니다.
4. 나사는 새로운 우주선 엔진을 2027년에 시험한다고 하는데요, 이는 화성행 우주선들이 장기적으로 효율적으로 갈수있게 하기 위한 것입니다.
5. Ministry of Labour[노동부]에 따르면, 노동자들이 아이부담을 느낀다고 답하는 비율이 작년인 2022년, 18.6% 증가했습니다.
1. Escalatedreportsof wind and climateworseninghad showed its way, temperatures being below zero degrees Celsius.
2. US Food&Drug Ministry had proclaimed that the current COVID Vaccines are not updated that the updates on them should be mandatory.
3. Meteorology-Measure had proclaimed that the Extinction clock had become T-90s, due to Ukraine crisis.
4. NASA had announced that they will be testing new rocket engine in 2027, aiming for efficient way to Mars on long term.
5. Ministry of Labour had made statistics that workers having pressure with taking care of their children had got increased last year[2022], 18.6% being increased
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
상상모의고사에서 나오는 문학문제들 괜찮은거 맞나요? 5
진짜 문학은 언제나 반타작....
-
푸들은 영어로 해도 그냥 푸들일 뿐입니다. 뭘 기대하신 겁니까. 이 글을 읽은...
-
독서실에 하루종일 박혀있을거라서 초라하게 입고 고데기도 안하고 나갔는데 11시쯤...
오 역시.. 대단하시군요
아 제 최신글을 봐주시겠습니까ㅠ