수특 문장 질문점여 ㅠㅠ
It is a useful distinction to make as we remember our erliest life experiences reported by our parents,
stories to which we listen with the same rapt attention we might pay to some brilliant tale of some other person.
이게 해설지에
이것은 우리가 우리의 부모님으로부터 전해진 가장 이른 삶의 경험들을 기억할 때 쓸 수 있는 유용한 구별법인데
이 이야기들을 우리는 다른 어떤 사람의 멋진 이야기를 들을때 쏟는 넋을 놓고 집중하는 집중력으로 듣는 것들이다.
이리 나와있는데 이거 의역좀 해주실분 없나여? ㅠㅠ
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
영어는 영어로 이해해야합니다
해설지에서 ' 아 대충이런 뜻이였구나' 정도를 파악하세요